英語は分からんのだよ
睡眠時間を削ってコツコツ作ってきたステージが完成。
さっそくアップロードしてみた。

くどい・じれったい・疲れるといったタグは、我ながら納得せざるを得ない意見だな〜。
せっかく作るならとステージも端から端まで、容量もかなりギリギリまで使って作ったからね。
単純に左から右へと進ませず、仕掛けを解く為に行ったり来たりさせる部分もあるし、手軽にクリアしたい人には面倒に感じるだろうな。
まあここらへんは人それぞれ趣味趣向があるし、万人受けするような物は不可能だという事で。
とりあえずエディットには慣れてきた事だし、次のステージはもう少し上手く作れれば良いなと思う。
今度は雪山ではなく都会で。
さて、このLBPは何度も言うように外人が多い。
エディットステージなんか殆ど英語表記なぐらい。(日本人が外人向けにそうしてる場合もあるが)
しかし俺のステージは当然日本語オンリー。
しょうがないじゃん、英語まったく駄目な日本人だもん(笑)
そうしたら外人からコメントが付けられてた。(タグ以外に文章も投稿可能)
ネットの英和辞典を駆使して(笑)調べたところ、「英語に翻訳する気は無いんですか?」といった感じの文面だった。
それが出来たら苦労しねえ(´・ω・`)
さっそくアップロードしてみた。

くどい・じれったい・疲れるといったタグは、我ながら納得せざるを得ない意見だな〜。
せっかく作るならとステージも端から端まで、容量もかなりギリギリまで使って作ったからね。
単純に左から右へと進ませず、仕掛けを解く為に行ったり来たりさせる部分もあるし、手軽にクリアしたい人には面倒に感じるだろうな。
まあここらへんは人それぞれ趣味趣向があるし、万人受けするような物は不可能だという事で。
とりあえずエディットには慣れてきた事だし、次のステージはもう少し上手く作れれば良いなと思う。
今度は雪山ではなく都会で。
さて、このLBPは何度も言うように外人が多い。
エディットステージなんか殆ど英語表記なぐらい。(日本人が外人向けにそうしてる場合もあるが)
しかし俺のステージは当然日本語オンリー。
しょうがないじゃん、英語まったく駄目な日本人だもん(笑)
そうしたら外人からコメントが付けられてた。(タグ以外に文章も投稿可能)
ネットの英和辞典を駆使して(笑)調べたところ、「英語に翻訳する気は無いんですか?」といった感じの文面だった。
それが出来たら苦労しねえ(´・ω・`)





